La mia nutrice voleva andare in paradiso con una sottoveste di taffetà tanto rigida da stare in piedi da sola e così frusciante da ricordare al Signore le ali degli angeli.
My mammy said when she went to heaven... she wanted a red taffeta petticoat so stiff that it'd stand by itself... and so rustley the Lord would say it's made of angels' wings.
Sono in piedi da ieri mattina...
I've been up since yesterday morning...
Ma se non puoi nemmeno stare in piedi da solo...
You can't even stand on your own feet by yourself.
In calzoni così luridi che stanno in piedi da soli.
In pants so dirty they stand by themselves.
Senta, sono in piedi da quasi 60 ore.
Excuse me. Look, I have been awake for almost 60 hours.
Sono in piedi da due ore.
I've been up for two hours.
Tuo figlio deve imparare a reggersi in piedi da solo.
That boy's got to learn to stand on his own two feet.
Perché non vuoi stare dritto in piedi da un'altra parte.
Because you don't want to be standing somewhere else.
Non permetterò che questa Repubblica, in piedi da mille anni... sia spaccata in due.
I will not let this Republic that has stood for a thousand years... be split in two.
Forse e' l'ora che ti regga in piedi da sola.
Maybe it's time you stood up for yourself.
Non voglio che il suo funerale diventi uno spettacolo disgustoso messo in piedi da Jackie.
I don't want her funeral to be some disgusting show Jackie puts on.
Un uomo che si regge in piedi da solo.
A man who stands on his own two feet.
Potrebbero essere in piedi da ieri sera.
Maybe went out for some breakfast.
Carlos, se lei era li' in piedi da piu' di cinque minuti non c'e' nulla di naturale in quello che ha visto.
Carlos, if she was standing there any longer than five minutes, there was nothing natural about what she saw.
Io ci ho creduto fino a stamattina quando ti ho visto in piedi da solo, nella piazza e mi sono detta:
I believed that until this morning when I saw you standing up alone in the square and I said to myself:
Non hai un vestito tra quelli che non faccia rumore quando si muove - o che non stia in piedi da solo?
Don't you have a dress in your pile that doesn't make noise when it moves or stand up all by itself?
Tenuta in piedi da caffe' e sigarette, vero?
Running on coffee and cigarettes, huh?
Papa', siamo qui in piedi da una vita.
Dad, we've been standing here forever.
Adesso stammi a sentire... il mio collega e' in piedi da stamattina all'alba.
Now you listen to me, my partner, he's been up since the crack of dawn.
Eravamo in piedi da quarantottore filate.
We'd been up for 48 hours straight.
Circa il momento in cui puoi mettere un bambino in un deambulatore, ci sono molte opinioni, ma la maggior parte crede che ciò possa essere fatto solo dopo che il bambino ha iniziato a stare in piedi da solo.
About the time when you can put a child in a walker, there are many opinions, but most believe that this can be done only after the baby has started to stand on his own feet.
Siamo in piedi da più di 20 ore.
We've been up for over 20 hours.
La casa è in piedi da 150 anni.
The house has been here for 150 years.
Maggiore Kuzmin, sono qui in piedi da oltre dieci minuti ripetendo la stessa identica cosa.
Major Kuzmin, I have stood here for the past 10 minutes telling you exactly the same thing.
Il cucchiaio stava in piedi da solo in quella zuppa.
Oh, yeah. The spoon stood up in the soup by itself!
So stare in piedi da solo.
I can stand on my own.
Sono in piedi da cosi' tanto, che ho messo le radici.
Oh, I've been on my feet so long, I've sprouted roots.
I miei uomini sono in piedi da cinquanta ore, signore.
My men have been awake for 50 hours, sir.
Sono in piedi da ore, dammi solo una birra.
I been on my feet for hours. Give me a beer.
Palazzoni sporchi in piedi da due generazioni, pieni di ragazzi che moriranno prima di invecchiare.
It's about dirty towers that have stood firm for two generations, and kids who'll die before they grow old.
È lì in piedi da ore, ci giudica in silenzio.
He's been standing there for hours, quietly judging us.
Sei in piedi da quanto, 36 ore?
You've been up for, like, 36 hours?
Altre volte e' come se avessi distolto l'attenzione solo un attimo... e mi ritrovo nudo e in piedi da qualche parte.
Sometimes it feels like your attention has wandered just for an instant... then you're standing naked someplace.
Senta, Laurie e' a un punto della sua vita in cui puo' rimanere in piedi da sola.
Look, Laurie is in a place in her life right now where she can stand on her own two feet.
Ci sarà solo posto in piedi da oggi in poi.
Looks like it's gonna be standing room only from now on.
Io sono in piedi da 50 ore.
I been up 50 hours straight.
Ma che non si sarebbe stare in piedi da solo.
But that you would not stand alone.
Avere dei compagni dovrebbe insegnarti a stare in piedi da solo.
A fellowship's supposed to train you to stand on your own.
No, cio' che conta e' che la smetta di essere un parassita e mi regga in piedi da solo.
No, what's important is that I stop being a parasite and stand on my own two feet.
Ma, se possiamo chiedere qualche campione di seta nel salone principale, sentirete da sole come il taffeta' e' cosi' rigido che sta quasi in piedi da solo e... lo chiffon e' cosi' morbido che scorre sulla pelle come l'acqua.
But if we may beg some silk samples from the Great Hall, you could feel for yourselves how taffeta is so stiff it almost stands up on its own and chiffon so soft that it runs over your skin like water.
Ti ringrazio davvero tanto per esserci per coloro che sono momentaneamente troppo deboli per reggersi in piedi da soli.
Thanks so much for standing up for those who may be only temporarily too weak to stand for themselves.
(Applausi) Le donne incinte non sono simulacri della riproduzione senza volto e identità incapaci di stare in piedi da sole.
(Applause) Pregnant women are not faceless, identity-less vessels of reproduction who can't stand on their own two feet.
(Risate) Sta facendo progressi, si alza in piedi da solo e sta anche cominciando a dire alcune parole.
(Laughter) He's meeting his milestones, he's pulled himself up to a stand, and is even starting to say a few words.
2.0217580795288s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?